Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cấm cung

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cấm cung" a une signification historique et culturelle importante. En français, il peut se traduire par "harem" ou "cloître", et il décrit un mode de vie très isolé, souvent associé à des femmes vivant dans des espaces restreints sous la surveillance des hommes.

Définition et Explication
  • Définition : "Cấm cung" fait référence à un environnementles femmes, souvent de la royauté ou de la noblesse, sont confinées dans un espace fermé et protégé, inaccessible aux hommes, sauf aux membres de leur famille ou aux personnes autorisées. Cela évoque un style de vie cloîtré et restreint, où la liberté est limitée.
Utilisation
  • Exemple simple : Dans l'histoire vietnamienne, les princesses vivaient souvent "cấm cung", ce qui signifie qu'elles ne pouvaient pas sortir librement.
  • Phrase d'exemple : "Trong triều đình xưa, các công chúa phải sống trong cấm cung." (Dans l'ancienne cour royale, les princesses devaient vivre en cấm cung.)
Usage Avancé
  • Contexte historique : Le terme est souvent utilisé dans des discussions sur l'histoire des dynasties vietnamiennes, où les femmes de la cour avaient des rôles très spécifiques et étaient souvent coupées du monde extérieur.
  • Littérature et Arts : "Cấm cung" peut également apparaître dans la littérature, où l'isolement des personnages féminins est un thème récurrent.
Variantes et Synonymes
  • Variantes : Il n'y a pas de variantes directes pour "cấm cung", mais on peut rencontrer des expressions comme "cuộc sống cloîtrée" (vie cloîtrée) qui transmettent une idée similaire.
  • Synonymes :
    • "Cloître" (c'est un espace fermé pour la vie religieuse ou spirituelle)
    • "Harem" (qui se réfère souvent à un espace réservé aux femmes dans certaines cultures, bien que cela ait des connotations différentes).
Différentes significations

Dans un sens plus large, "cấm cung" peut également être utilisé pour décrire toute situation de confinement ou d'isolement, pas seulement en rapport avec les femmes. Par exemple, une personne qui se retire de la société pourrait être décrite comme vivant "cấm cung".

Conclusion

En résumé, "cấm cung" est un terme riche qui évoque une vie d'isolement et de restriction, souvent en rapport avec les rôles de genre dans l'histoire vietnamienne.

  1. (arch.) harem
  2. cloître
    • Cuộc sống cấm cung
      vie cloîtrée

Comments and discussion on the word "cấm cung"